Johnnies no ichiban WILD otoko...
Перевод песни Ririkku/Liric/Лирика, который мы сделали, чтобы поместить в раздачу с дорамой, но не вышло, поскольку не нашлось видео в хорошем качестве нормального формата.
Группа: TOKIO
Год: 2013
Сингл: Ririkku
Автор текста и музыки: Нагасе Томоя
Саундтрек к дораме: Nakuna, Hara-chan/Не плачь, Хара-тян.
Перевод на русский: Таррелонд-Эш, moleva


Прослушать или скачать TOKIO ƒŠƒŠƒbƒN бесплатно на Простоплеер

Оригинальный текст:

Перевод

Напомню, что это редкий случай, когда песня писалась под дораму, поэтому в полной мере выражает настрой главного героя :)

@темы: music, перевод, Nagase Tomoya, японский язык, Tokio

Комментарии
29.08.2013 в 12:05

大丈夫じゃない
уиииии:heart::heart::heart:
прекрасная песня:heart::heart:

спасибо за перевод, можно я ее стащу?
я попытаюсь сделать рип с моего диска, и если получится, то можно я сделаю сабы с вашим переводом? *_*
29.08.2013 в 12:12

Johnnies no ichiban WILD otoko...
Aki no Sora., я думаю можно попробовать, хотя  ~Эльфатар~ тоже пыталась рип со своего диска сделать, но были полосы и ваще все плохо выглядело...
29.08.2013 в 12:14

大丈夫じゃない
moleva, да? пичалька....
29.08.2013 в 14:29

Дорогая Эстер, однажды чайки вернутся и совьют гнёзда на наших костях.
moleva, не с диска, а с ts ) На диске у меня рекординг :alles:
29.08.2013 в 14:31

Johnnies no ichiban WILD otoko...
~Эльфатар~, тогда, выходит, с диска есть шанс сделать нормальный рип :)
29.08.2013 в 14:36

Дорогая Эстер, однажды чайки вернутся и совьют гнёзда на наших костях.
moleva, если правильно его сделать, то да )