Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
13:33 

Yuuyake no Machi, перевод

moleva
Johnnies no ichiban WILD otoko...
В мае начала, и вот, вспомнила о нём ))

Прослушать или скачать TOKIO Yuuyake no Machi бесплатно на Простоплеер

Автор: Курода Котаро
Исполняют: TOKIO
Сингл: Tegami, 2013 г.

夕灼けの街

夕街に差し込んでいった光が 孤独な心(ハート;)を映していた
歩道橋 足をとめ風に吹かれていたよ 止まってしまった腕時計
なんだって叶う そんな気がした 気がつけば空には星がひとつ
街行く人々は何を想うのだろう 空は金赤(あか;)と群青

I wish to go my way 輝く夕陽に
今はただ見とれていたいよ
終わらない夢 きらめきながら 明日へと続いて行く

夕街はせわしなく夜の身支度 少しずつ明かりが灯りはじめる
イヤホンを外して耳を澄ませてみたら 誰かの呼ぶ声がした

いつの間にかこんな場所に立ってた たまにこうして振り返っても
今まで来た道に後悔はないから 空は金赤と群青

I wish to go my way 輝く夕陽に
いつか誓ったあの時から
変わることなく 同じ夕灼け 何度眺めてきたんだろう
I wish you to go your way この道の先に
どこまでも続いて行く物語(ストーリー;)
そしてこの胸 高鳴りはじめ 明日へと想いを馳せる

I wish to go my way 輝く夕陽に
今はただ見とれていたいよ
いつになっても 同じ夕灼け 同じ気持ちで見るんだろう

I wish you to go your way この道の先に
とこまでも続いて行く物語
いつまでも夢 きらめきながら この街を照らしたなら

明日へと歩き出せる



Улица в закатном сиянии.

Свет, заливший вечерние улицы, отразил одиночество моего сердца.
Я стоял на пешеходном мосту и ветер овевал меня,
Мои часы остановились.

Что грядёт? Меня охватывает это ожидание, когда я замечаю в небе звезду.
Интересно, что думают прохожие об этом ультрамариновом, красно-золотом небе?

Пр:
Я желаю идти своей дорогой, за заходящим солнцем,
Сейчас я просто хочу восхищаться им.
Пока мои мечты не угасли, я буду шагать навстречу будущему.


Город торопливо оделся в ночной наряд, понемногу зажигаются огни,
Снимаю наушники и напрягаю слух, кажется, кто-то окликнул меня.

Как-то незаметно для себя я оказался в этом месте,
И хотя иногда я оглядываюсь назад,
Я ничуть не жалею о пройденном пути, глядя на это красно-золотое и ультрамариновое небо.

Пр:
Я желаю идти своей дорогой, перед заходящим солнцем
Я когда-то поклялся в этом.
Сколько раз я смотрел на это вечернее сияние прежний, без каких-либо изменений?

Я желаю тебе смело идти своей дорогой, так далеко, как заведет тебя история.
И тогда в этой груди зазвучит биение сердца, и все желания устремятся в завтрашний день

Я желаю идти своей дорогой, за заходящим солнцем,
Сейчас я просто хочу восхищаться им.
Когда бы то ни случилось, мы будем смотреть на этот закат с одинаковыми чувствами.

Я желаю тебе смело идти своей дорогой, так далеко, как заведет тебя история.
Сияние мечты всегда будет освещать этот город

Начинается мой путь в завтрашний день

Авторы перевода: moleva, Таррелонд-Эш

@темы: Tokio, music, перевод

URL
Комментарии
2014-09-16 в 15:27 

[Гер]
Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
О, спасибо! :kiss:

Кстати, переводы песен тоже в ФБ можно)
на челлендж идут))

2014-09-16 в 16:18 

moleva
Johnnies no ichiban WILD otoko...
[Гер], Оййй, это надо в стихах как-то стараться или хоть в ритм))) если только переработать, в общем, то можно :)

URL
2014-09-16 в 16:27 

[Гер]
Стукнулся ворон головой и сделался добрым молодцем
moleva, ну, да, наверное))
В общем, это все по желанию же))

   

Ds: TOKIOмания

главная